Deuteronomy 10:21
LXX_WH(i)
21
G3778
D-NSM
ουτος
G2745
N-NSN
καυχημα
G4771
P-GS
σου
G2532
CONJ
και
G3778
D-NSM
ουτος
G2316
N-NSM
θεος
G4771
P-GS
σου
G3748
RI-NSM
οστις
G4160
V-AAI-3S
εποιησεν
G1722
PREP
εν
G4771
P-DS
σοι
G3588
T-APN
τα
G3173
A-APN
μεγαλα
G2532
CONJ
και
G3588
T-APN
τα
G1741
A-APN
ενδοξα
G3778
D-APN
ταυτα
G3739
R-APN
α
G3708
V-AAI-3P
ειδοσαν
G3588
T-NPM
οι
G3788
N-NPM
οφθαλμοι
G4771
P-GS
σου
Clementine_Vulgate(i)
21 Ipse est laus tua, et Deus tuus, qui fecit tibi hæc magnalia et terribilia, quæ viderunt oculi tui.
DouayRheims(i)
21 He is thy praise, and thy God, that hath done for thee these great and terrible things, which thy eyes have seen.
KJV_Cambridge(i)
21 He is thy praise, and he is thy God, that hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes have seen.
Brenton_Greek(i)
21 Οὗτος καύχημά σου, καὶ οὗτος Θεός σου, ὅστις ἐποίησεν ἐν σοὶ τὰ μεγάλα καὶ τὰ ἔνδοξα ταῦτα, ἃ εἴδοσαν οἱ ὀφθαλμοί σου.
JuliaSmith(i)
21 He thy praise, and he thy God who did with thee these great and terrible things which thine eyes saw.
JPS_ASV_Byz(i)
21 He is thy glory, and He is thy God, that hath done for thee these great and tremendous things, which thine eyes have seen.
Luther1545(i)
21 Er ist dein Ruhm und dein Gott, der bei dir solche große und schreckliche Dinge getan hat, die deine Augen gesehen haben.
Luther1912(i)
21 Er ist dein Ruhm und dein Gott, der bei dir solche große und schreckliche Dinge getan hat, die deine Augen gesehen haben.
ReinaValera(i)
21 El es tu alabanza, y él es tu Dios, que ha hecho contigo estas grandes y terribles cosas que tus ojos han visto.
Indonesian(i)
21 Pujilah Dia sebab Ia Allahmu. Dengan mata kepalamu sendiri kamu telah melihat perbuatan-perbuatan hebat dan dahsyat yang dilakukan-Nya untukmu.
ItalianRiveduta(i)
21 Egli è l’oggetto delle tue lodi, egli è il tuo Dio, che ha fatto per te queste cose grandi e tremende che gli occhi tuoi hanno vedute.
Lithuanian(i)
21 Jis yra tavo garbė ir tavo Dievas, kuris padarė visus šiuos didelius ir baisingus dalykus, kuriuos tu matei savo akimis.
Portuguese(i)
21 Ele é o teu louvor e o teu Deus, que te fez estas grandes e terríveis coisas que os teus olhos têm visto.